Визовый кодекс Европейского Союза. Право Европейского Союза - Правовой портал Украины
LEX       
Правовой портал


МЕНЮ

Яндекс.Метрика

Rambler's Top100

При заполнении заявки в качестве своего города укажите КИЕВ
конструктор договоров Украина

Право Европейского Союза. Визовый кодекс Европейского Союза

 

Вы находитесь здесь: Библиотека / Европейское право / Визовый кодекс Европейского Союза. Право Европейского Союза

Визовый кодекс Европейского Союза


Визовый кодекс Европейского Союза. Комментарий. СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО >>>




 Общественная инициатива «Европа без барьеров»
Комментируемые ПЕРЕВОД
Визовый кодекс Европейского Союза
При поддержке Европейской программы
Международного фонда «Возрождение»
Киев-2010

Издание содержит неофициальный перевод Регламента № 810/2009 ЕС, устанавливающий Кодекс Сообщества по визовым вопросам (Визового кодекса ЕС), сопровождаемый комментариями специалистов «Европы без барьеров». Комментарии к нововведениям Кодекса по сравнению с другими документами (прежде всего, действующей Соглашением об упрощении оформления виз между Украиной и ЕС), направленные на повышение общественной осведомленности о нормативно-правовой базы ЕС по вопросам визовой политики и призваны облегчить практическое использование данного документа украинской заявителями.
Комментируемое перевод
Визового кодекса Европейского Союза
Информационно-аналитическое издание
Руководитель проекта: Ирина Сушко
Перевод: Лилия Левандовская
Комментарии: «Европа без барьеров», научная координация Александра Сушко
Издание и печать ООО «Весть», тираж 1000 экземпляров
Проект осуществлен при поддержке Европейской програмиМижнародного фонда «Возрождение»
ISBN:
© Общественная инициатива «Европа без барьеров»
www. novisa.org.ua
ул. Владимирская, 42 офис 21
Киев, 01034, Украина
Тел / факс +38 044 238 68 433
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Комментируемое перевод Визового кодекса Европейского Союза
Преамбула. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Основная часть (с комментариями). . . . . . . . .23
Приложения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 4

Информирование общественности относительно норм и процедур получения виз для поездок в страны ЕС, а также соответствующих прав и обязанностей является одним из уставных задач общественной инициативы «Европа без барьеров». Исходя из этого мы продолжаем знакомить украинского читателя с соответствующей нормативно-правовой базой.
Первым шагом в данном направлении стала публикация перевода на украинский язык Шенгенской конвенции об отмене проверок на внутренних границах ЕС, выполненная Центром мира, конверсии и внешней политики еще в 2001 году. Позже, в 2007 году мы познакомили украинского читателя с Общей консульской инструкции ЕС, которые на тот момент регулирующие процедурный сторону выдачи шенгенских виз.
Опыт мониторинга визовой политики и практики и соблюдения соответствующих прав человека только углубил наше убеждение в том, что осведомленность граждан относительно условий, правил и процедур получения виз существенно увеличивает шансы на успешность визового ходатайства, в том числе и по получению долгосрочных и многоразовых виз.
В 2010 году нормативно-правовая база данного направления претерпела существенных изменений и дополнений в результате вступления в действие Регламента № 810/2009 ЕС, устанавливающий Кодекс Сообщества по визовым вопросам. Этот документ, широко известный под сокращенным названием «Визовый Кодекс ЕС», был окончательно одобрен Советом ЕС 13 июля 2009 года и вступил в силу 5 апреля 2010 года.
Кодекс имеет юридическую силу для 25 стран Шенгенской зоны, три из которых (Норвегия, Исландия и Швейцария) не являются членами Евросоюза, при этом Дания сохранила за собой право на автономию в вопросах визовой политики, поэтому введение кодекса 5
Комментируемое перевод
визового кодекса Европейского Союза
для этой страны состоится позже, после соответствующих внутренних решений. Кодекс действует также для Румынии и Болгарии, которые не входят пока в Шенгенскую зону, но имплементировали Шенгенское доработок. В то же время действие Кодекса не распространяется на Великобританию и Ирландию, членов ЕС, которые не являются участниками Шенгенского права.
Поскольку примерно каждая десятая шенгенская виза в мире выдается гражданам Украины, актуальность данного документа не требует обоснования.
«Европа без барьеров» не только осуществила неофициальный перевод этого документа, но и сопроводила его необходимыми комментариями, которые сосредотачивают внимание читателей на введенных Кодексом нововведениях (по сравнению с Общими консульскими инструкциями и Соглашения об упрощении оформления виз между Украиной и ЕС). Предложенные комментарии также содержат рекомендации по практическому использованию положений Кодекса в процессе получения шенгенских виз.
В частности, мы обращаем внимание на то, что в рамках данного документа осуществлена ​​унификация многочисленных норм и правил визовой политики. Это не значит, что с 5 апреля 2010 г. все действия консульских учреждений шенгенских стран являются синхронными а требования - идентичными, но по крайней мере, основные процедурные элементы движутся в сторону унификации, что должно упростить целом визовое ходатайство.
Визовым кодексом уменьшено количество категорий шенгенских виз: категории В (транзит) и C + D (национальная с одноразовым транзитом) больше выдаваться не будут. Зато, одновременно с Визовым кодексом вводится дополнительная норма, являющаяся принципиально важной для граждан Украины, которые работают или учатся в странах ЕС, пользуясь долгосрочными национальными визами соответствующих стран-членов ЕС. Речь идет о решении ЕС приравнять долгосрочные нацио6 Комментируемое перевод визового кодекса Европейского Союза
ные визы стран-членов ЕС к виду на жительство, принятом Европарламентом 9 марта 2010 года.
Благодаря этому нововведению полностью исключается повторение скандальных ситуаций с наказанием путешествующих с национальными визами из-за нарушения правил транзита. Теперь каждый владелец национальной (рабочей, студенческой и т.д.) визы любой страны Шенгенской зоны может находиться с транзитными или другими законными целями на территории других стран ЕС (до 90 дней в течение полугода), не опасаясь ареста, конфискации денег и депортации, как это неоднократно случалось в прошлом.
Визовым кодексом установлен стандартный консульский сбор (стоимость визы) на уровне 60 Евро (Статья 17) и предусмотрено, что для отдельных стран или категорий лиц могут вводиться льготы (вроде той, что установлена ​​для Украины и ряда других стран, визовый сбор для которых составляет 35 Евро).
Особый интерес активной части украинских граждан должно привлечь Статья 24 (2), согласно которой «многоразовые визы нужно выдавать со сроком действия от шести месяцев до пяти лет, если ... заявитель докажет необходимость или обоснует намерение частых или регулярных поездок, в частности через собственный профессиональный или семейный статус, например, бизнесмены, гражданские служащие, задействованные в осуществлении регулярных официальных контактов с институтами государств-членов ЕС и институтами Европейского Союза, представители неправительственных организаций, которые путешествуют с целью образовательной практики, участия в семинарах, конференциях, члены семей граждан ЕС, члены семей граждан третьих стран, законно проживающих на территории государств-членов ЕС, моряки ».
Некоторые категории, упомянутые здесь, остались без Соглашением об упрощении оформления виз между Украиной и ЕС, в частности пред7 Комментируемое перевод визового кодекса Европейского Союза
вителей неправительственных (общественных) организаций, которые теперь могут апеллировать непосредственно к данной статье Кодекса, требуя выдачи многоразовых и долгосрочных виз.
Кроме того, специфика формулировки данной статьи предусматривает неисчерпаемость приведенного в ней перечня категорий лиц (поскольку он подается после слова «например»). Важно доказать даже не принадлежность к соответствующей категории, а потребность частых или регулярных поездок.
На практике, как мы предполагаем, украинским заявителям еще придется бороться за реальное исполнение данной нормы, потому что объективных критериев качества обоснования необходимости «частых или регулярных поездок» нет, и вряд ли они когда-нибудь будут сформулированы.
Важнейшей новацией данной статьи является введение нижнего предела срока действия стандартной многоразовой визы - 6 месяцев, с перспективой выдачи следующих виз со сроком действия до 5 лет. Ранее, согласно Соглашению об упрощении оформления виз, была установлена ​​только верхняя граница продолжительности многократных виз (например, «до 1 года», «до 5 лет»), что обусловливало выдачу большого количества фиктивно-многоразовых виз со сроком действия в несколько недель. Теперь выдачу многоразовой визы на срок действия меньше, чем 6 месяцев можно будет считать прямым нарушением Кодекса.
При последовательном выполнении этой нормы все категории граждан, которые объективно нуждаются в регулярных поездок в страны ЕС, должны быть обеспечены долгосрочными визами, что приведет к уменьшению очередей у ​​консульств и определенного улучшения общественной атмосферы вокруг проблемы выдачи шенгенских виз. Хотя и здесь, как мы предполагаем, со стороны консульств возможны иные толкования, поэтому заинтересованной общественности следует следить за выполнением этого норми.8 Комментируемое перевод визового кодекса Европейского Союза
Кодексом введено в правовое поле деятельности посредников (провайдеров внешних услуг), которые предоставляют дополнительные платные услуги по принятию визовых заявок, проверки пакета документов и их доставки в консульские учреждения. Также Кодексом установлено, что предельный объем платежей таким посредникам не может превышать 30 Евро (50% от стандартного консульского сбора). Кроме того, консульство должно гарантировать заявителям возможность альтернативного (без посредников) доступа в консульство.
Уточнен список (впрочем неисчерпаемый) документов, которые могут требоваться от заявителей подтверждения цели визита, финансовой состоятельности и намерений покинуть территорию ЕС до завершения действия визы. В этой сфере Кодекс не содержит прогрессивных изменений, ведь, как и раньше, предусмотрено, что могут требоваться документы, дающие основания для оценки намерения заявителя покинуть территорию государств-членов ЕС до завершения действия визы. К этой группе документов, как и раньше, может относиться информация конфиденциального характера, например, доказательства наличия недвижимого имущества и связей со страной проживания: родственные связи, профессиональный статус. Как и прежде, консульства могут потребовать информацию о коммерческой деятельности компании (в случае визы для деловых поездок) и другие документы, не имеющие отношения к содержанию планируемой поездки.
Регулирование оснований отказа в визе содержит два положительных нововведения, во-первых, консульства теперь обязаны указывать причину отказа (ранее это не было обязательным) и, во-вторых, должны предусмотреть доступность процедуры апелляции. Однако эти нормы в полной мере заработают только в апреле 2011 года.
В то же время сохраняется право консульства отказывать в визе по сугубо субъективным мотивам, например, если не в полной мере доказано «намерение покинуть территорию государств-членов ЕС 9 Комментируемое перевод визового кодекса Европейского Союза
после окончания срока действия визы ». Как показывает практика, именно такое объяснение используется в большинстве случаев и его применение не предусматривает никаких объективных критериев и нередко содержит признаки дискриминации (по признаку пола, возраста, семейного положения или рода занятий).
Итак, следует приветствовать осуществлен намерение ЕС унифицировать визовые процедуры всех стран Шенгенской зоны, привести к общему знаменателю соответствующие требования, двигаться бы возраст либерализации визового режима для тех, кто этого реально нуждается на законных основаниях, а в перспективе - и для всех граждан стран Восточной Европы .
В то же время неисчерпаемость перечня сопроводительных документов, требования конфиденциальной информации заявителей, их частную жизнь, семью, работу, имущество и состояние и в дальнейшем оставаться наиболее раздражающим элементом процедуры получения шенгенских виз. Такая практика, а также применение права консульств отказывать в визе на основе субъективных подозрений в нежелании заявителя вернуться на родину и в дальнейшем порождать проблемы, стимулирующие неизменно критическое общественное восприятие визового режима стран ЕС в Украине.
Комментируемое перевод Визового кодекса подано следующим образом: левая колонка содержит текст документа, права - комментарии «Европы без барьеров». Приведенные комментарии основаны на независимых экспертных оценках и не являются официальными. Комментарии подаются только на основную содержательную часть Кодекса (не на преамбулу и приложения).
От имени общественной инициативы
«Европа без барьеров»
Александр Сушко

 

ВХОД

БИБЛИОТЕКА (БЕТА):

"LEX" - Правовой портал Украины © 2016Анализ интернет сайтов